The medical and pharmaceutical sectors are rapidly advancing and becoming increasingly global. Drug companies come up against strict regulatory requirements, such as those imposed by the FDA, EMEA and the MHLW in Japan. To operate in these markets, companies must tackle extensive language requirements and quality translation is the only answer in an industry where targeting new markets is vital and communicating effectively in a multicultural environment is absolutely paramount.

Due to the complex nature of some medical translations, we welcome our clients’ proprietary glossaries which help us ensure that the key terms are 100% correct and that the language is not only consistent throughout all projects, but also correctly represents the company’s values and communication style. We also use the latest memory software which ensures that all the translations are stored on our secure system and we can easily match any new documents with our clients’ existing translations. This is an excellent method of decreasing costs and delivery times, as well as allowing us to gain a better understanding of the preferred lexis, structure and style.

Medical information is highly confidential. All of our translators understand this essential condition when it comes to handling your information and each of our translators is bound by NDAs. When dealing with medical and pharmaceutical documents, we hand-pick translators who are guaranteed to meet deadlines and approach your work with the specific experience and understanding required. Each selected translator has proven medical industry experience and specialist knowledge of their chosen field.

With our professional, intelligent approach, World Translations has the medical expertise to handle all your translation requirements, backed up with stringent quality control. We offer an intelligent, experienced and comprehensive range of services for the global market.

Clients Rely on Our Expertise in Medical Translation

Pharmaceutical companies, clinical research organizations (CROs), manufacturers of medical and surgical devices, biotech companies, and health care managers have come to rely on KnowledgeTrans for translation of their most sensitive documents. Our unique methodology that clients depend on delivers consistently clear, accurate translation of high-value information.

We Translate and Localize for:

  • Biotechnology Companies
  • Multinational Pharmaceutical Companies
  • Pharmaceutical Manufacturers
  • Medical Devices Companies
  • Clinical Research Organizations (CRO)

How would you translate this extract into Spanish?

Internal tandem duplications (ITD) of the FLT3 receptor gene appears to be the most frequent mutation in AML, having been identified in 15-30% of cases (11-13). It is worth noting that this mutation is associated with an adverse prognosis.

La duplicaciòn interna en tandem (DIT) del gen del receptor de FLT3 parece ser la más frecuente en la LMA, al observarse en el 15-30% de los casos(11-13). Es de destacar que esta mutación confiere un pronóstico adverso.

Evidently, for readers outside of the clinical, or medical, profession the meaning of the above extract taken from a research document is not easily established.

At KnowledgeTrans, we hold to the principle:

If You Don’t Understand It, You Cannot Translate It!

Medical texts employ an abundant usage of abbreviations and acronyms, as in this example, to designate specific concepts in the medical field. An experienced medical translator will familiarise themselves with these abbreviated forms and their relevant meanings in the given context. However, this is not always a straightforward task, as many acronyms may have several possible meanings. A good translator will have the skill to extract the required information from the context to derive logical deductions and provide an accurate translation. In addition, the proficient translator will have built up their own network of resources and will keep up to date with the latest developments in the pharmaceutical world. Only this way can they ensure intelligent, relevant translations that are specifically tailored to meet any given requirements, with timely, consistent and professional delivery.

Types of Medical Documents We Translate

  • Adverse Events
  • Case Report Forms (CRF)
  • Clinical Protocols
  • Clinical Trials
  • Contracts
  • CRA Training Materials & Videos
  • Data Sheets
  • Dossiers
  • Drug Registration Documentation
  • Informed Consent Forms
  • Instructions for Use (IFU)
  • Investigator Brochures
  • IVR
  • Manufacturing Process Descriptions
  • Master Batch Records and Deviation Reports
  • Marketing Collateral
  • Multimedia audio and visual
  • NDA and IND
  • Package Inserts and Labels
  • Patient Information
  • Patient Reported Outcomes (PRO)
  • Patient Recruitment Materials
  • Pharmacological Studies
  • Product Labels
  • Production Manuals
  • Protocols
  • Questionnaires
  • Quality of Life (QoL) measures
  • Rater Scales
  • Regulatory Audit
  • Regulatory Documents
  • SAE and SOP Procedures
  • Scientific Journal Articles
  • Software and Hardware
  • Toxicology Reports
  • Corporate Websites and Portals

Medical Subjects We Translate

We have vast experience translating medical documents in a wide variety of medical fields. For example, in the last four years alone we translated medical documents, clinical data, and medical device software in the fields of:

  • Anesthesiology
  • Cardiology
  • Dermatology
  • Emergency Medicine
  • Endocrinology
  • Gastroenterology
  • Genetics
  • Geriatrics
  • Hematology
  • Immunology
  • Infectious Diseases
  • Microbiology
  • Nephrology
  • Neurology
  • Neurophysiology
  • Nuclear Medicine
  • Obstetrics & Gynecology
  • Oncology
  • Ophthalmology
  • Orthopedics
  • Otolaryngology
  • Pathology
  • Pediatrics
  • Psychiatry
  • Pulmonology
  • Radiology
  • Rheumatology
  • Surgery
  • Toxicology
  • Urology

Medical Translations

Effective communication is absolutely paramount in the medical and pharmaceutical sectors as there are strict regulations in place regarding the language used in medical terminology. Due to the complexity of the situation, if a company wants to operate in the global marketplace they will almost certainly need to consider medical translation services.

To meet the language requirements in a multicultural business environment, you can now choose to go to a specialist with the medical expertise and discretion necessary to translate your confidential medical and pharmaceutical documents.

At KnowledgeTrans, we offer a comprehensive range of professional services in medical translation to our clients. You will benefit from our intelligent and consistent approach in meeting your translation needs and translators with the ability to work to the tightest of deadlines.

All our medical translators are carefully selected and appointed according to their experience and understanding of the specialist subject in need of translation. We know that when it comes to medical terms translation accuracy is crucial, but so is a high level of confidentiality. To this end, the translators are bound by NDAs as they get more familiar with your company information and communication style.